- ベストアンサー
英語の年賀状
あけましておめでとうとか、新年おめでと! とかいろいろ、 よく「A HAPPY NEW YEAR 」が決まり文句みたいなカンジでありますよねぇ。 たとえば、年賀状を英語で仕上げる場合、どうやって書いて言ったらいいのでしょうか・・・ たとえば例文みたいなカンジで教えて頂けるとうれしいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 年賀状の英語の文例集を探してみたのですが、見つかりませんでした。 イギリスなどの場合、年賀状というより、クリスマスカードを送るのが一般的のようです。 なお、教えて!gooで「年賀状」をキーワードとして検索すると、いくつも似たような質問があったので、参考にしたら良いと思います。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=182058 年賀状について http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=422480 年賀状の言葉☆ http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=422881 年賀状に書くのですが http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=424492 英語でクリスマスグリーティングカード http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=427285 年賀状の言葉 ********************************************************************** 以下のURLは、年賀状の文章には、あまり使えませんが、文例集としては役立つと思います。 http://www.happi.gr.jp/ 「英文電子メール講座」 初めてメールを出す、お礼、お祝い、旅行時の予約といった場面の例文が集められています。 http://www.rhythm-cafe.com/e-mail/ 「英語でe-mailしよう」 書出しから始まり7つの分類で英文例を紹介しています。
その他の回答 (1)
- strawberry_love
- ベストアンサー率38% (23/60)
NO1の方のおっしゃる通りアメリカやイギリスでは年賀状はなく、 その代わりのような感じで、仲のいい人やお世話になった人には クリスマスカードを出します。 その決り文句としては、 We (I) wish you a merry christmas and a happy new year! I hope you have a merry christmas and a happy new year! Best wishes for the new year! などがあります。どれも同じような意味で…。 ですから、年賀状なら merry christmas の部分を省けばいいでしょう。