- ベストアンサー
年賀状、どっち?
年賀状に書く言葉でなんですけど、 May the new year be a good year for you か May the new year is a good year for you なのかどっちなんでしょう? (beかisです) 当たり前のことなのかもしれないのですが、かなり長い間英語というものから遠ざかっていたもので・・・
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
みなさんのおっしゃるとおりbeでございます。 蛇足ですが、このようなメッセージは、相手だけではなく、同時に相手が大切にしている人にも向けられるほうが温かいメッセージになると思います。ご参考までに。 May the new year be full of lovely surprises! Wishing you a year of peace for you and those you love.
その他の回答 (2)
- aziat
- ベストアンサー率29% (11/37)
回答No.2
http://www.randomjottings.net/archives/000325.html こんなのありました。 私は英語はわかりませんが be のようです。。
質問者
お礼
ありがとうございました
- Shimo-py
- ベストアンサー率61% (170/275)
回答No.1
be しかありません。 祈願文は May + 主語 + 動詞の原形 ~ ! だからです。 通常、文末に置くのはピリオドでなく ! (エクスクラメーションマーク)になります。念のため。
質問者
お礼
やっぱりそうですよね。急に不安になったものですから・・・ありがとうございました
お礼
ありがとうございました。 とても良いメッセージまで教えていただき、参考にさせていただきます