- ベストアンサー
crack の意味
Paul recorded demos for publishers, earning $15 a crack. の "crack"の意味は「試み、機会」でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ここでの crack は単価などをいう時に用いる俗語で 「《物事の》 単位, 一回(当たり) 」 を意味します。 It's 3 dollars a crack.「一回で3ドルだ」(リーダーズ) 言わずもがなですが,不定冠詞は数量・期間を表す名詞とともに用いて, 「…につき」 という意味を表します。 She earns $8,500 a year. 「彼女は1年に(つき)8500ドル稼ぐ」 It costs eight pounds an ounce. 「それは1オンス(につき)8ポンドだ」