- ベストアンサー
どのような意味でしょうか
For at least three years now, my neck has hurt on a daily basis. More often than not, it's stiff, and I need to crack it to get some relief. crack it to get some reliefはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
crack it to get some reliefはどのような意味でしょうか? (指の関節をポキンポキント鳴らすように、首を)鳴らさないと痛みが軽くならない
その他の回答 (1)
- maimaikawasaki
- ベストアンサー率20% (5/25)
回答No.2
「For at least three years now, my neck has hurt on a daily basis. More often than not, it's stiff, and I need to crack it to get some relief. 」 「少なくとも3年間は、私の首は毎日傷ついてきました。 多くの場合、それは硬いので、少し安心するためにそれを割る必要があります。」 「少し安心するためにそれを割る」 「crack it to get some relief」 (間違っていたらすいません)
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます