• ベストアンサー

日本で雨が多いことを友人に報告しました。

Sorry about the rainfall but nature must run its course right? こう答えてくれましたが 「雨量についてすみません、しかし、自然は正しく自然な経過をたどらなければなりません?」 意味がよくわかりません。どなたかおしえていただけないででょしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

このsorryはごめんなさい、という意味ではなく 気の毒だね、というニュアンスだと思います。 雨が多くてかわいそうだね、ぐらいの意味では ないでしょうか。 but以降ですが、 rightは正しくは「,right?」と書いてあるべきだと思います。「でしょう?」という感じだと思います。

その他の回答 (1)

  • sisiko
  • ベストアンサー率15% (134/871)
回答No.1

このような訳だと推測します。 雨の日が多いことはお気の毒様です。 でも、それが自然の摂理でしょ?

関連するQ&A