• ベストアンサー

添削お願いします。

先日,茶道の心構えのひとつの一期一会について質問していたものです。 「私達の学校の生徒会の今年度のスローガンは「一期一会」です。 一期一会という言葉は,日本の伝統文化の茶道の心構えのひとつで,「この出会いはもう二度とないのかもしれない。だからその出会いに感謝しその時を大切に過ごそう。」という意味です。それを,茶道を体験した時に学び,感動しました。 だから私達もこの茶道の心構えを見習い,仲間と共に過ごせるこの時を大切に過ごそうと思い,このスローガンを掲げました。 私達の学校は,そういった一つ一つの出会いを大切にしていこう,と考えています。」 という文を自分なりに+翻訳機を使って英文にしてみました。 絶対わけわかんない文になってると思います。。 どこを直したらいいのか教えてください。 宜しくお願いします。 The slogan of the student government of our school at current year is "Ichigoichie." "Ichigoichie." of the word is one of the attitudes of the tea ceremony of the tradition culture of Japan. 「This meeting might not exist with two another degrees. Therefore, let's importantly spend that time in appreciation for the meeting. 」It is a meaning. It was learnt when the tea ceremony was experienced, and it was impressed. Therefore, it was thought that we also learnt the attitude of this tea ceremony, and this time that was able to be spent with the companion was spent importantly, and this slogan hung. Our school thinks that they will value such an individual meeting.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaikenn
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.3

難しいのを出しておられますね。中学生レベルではとても無理と思いますが、その心意気は頼もしい限りです。 添削は他の方がされておられるので、無理は承知で可能な限り中学生レベルに限定して、原文にあまり縛られずに書いてみました。 知らない単語はほとんど無いと思います。 We, the student society in this school, have made this-year-word as "Ichigoichie". " Ichigoichie" comes from the heart of Japanese tea ceremony. It means that we should know, with full of thanks, the true value of being together at the time because we might never see again. We learned this word when we joined a tea ceremony, and were very moved. Therefore we took "Ichogoiche" for us to get better school days together. We, all of our school, have strong will to make every meeting and every day meaningful.

w-Saori18
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やっぱりまだ難しいですよね・・単語力もないし・・。。orz とってもわかりやすいです! 翻訳とか辞書で調べたりしなくてもほとんどわかっちゃいました。 本当にありがたいです! 自分で作った文は知らない単語とか多くて覚えられへんし!とか1人で思ってたんですが・・ これならなんとかなりそうです★ 本当にありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

The slogan of the student government of our school this year is "Ichigoichie." "Ichigoichie." is one of the attitudes of the traditinal Japanese tea ceremony. It means 「This meeting may be the first and last. Therefore, let's appreciate the meeting and spend tiem accordingly. I learnt this in a tea ceremony and was really moved. 上記のように直せばよいです。残り頑張ってください。完璧である必要はありません。 機械は受動態を多く使うみたいですから、なるべく能動態でシンプルに書きましょう。 Therefore, it was thought that we also learnt the attitude of this tea ceremony, and this time that was able to be spent with the companion was spent importantly, and this slogan hung. Our school thinks that they will value such an individual meeting.

w-Saori18
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ご丁寧に添削していただきありがとうございます。 助かりました。 参考にさせていただきます。 シンプルに!ですね!笑

noname#31520
noname#31520
回答No.1

下記のURLを参考になさっては どうでしょうか?

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/
w-Saori18
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 私もこのサイト様はよく利用させていただいています。 ありがとうございました。

関連するQ&A