- ベストアンサー
英語の添削おねがいします。
- おととい、市のホールで入学式がありました。式はとても長くて、途中寝てしまいました。式の途中で成績優秀者の表彰があり、自分も将来目指したいと思いました。
- 今日は、TOEICのテストでした。自分の英語力のなさに落胆しました。
- どうやったら英語を話せるようになるのか知りたいです。将来は海外で活躍したいと思ってます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)おととい、市のホールで入学式がありました。 The day before yesterday, entrance ceremony took place at the city holl. ** "take place"「(出来事・式などが)開催される」という意味ですが、何となく自分が参加するという近さが感じられません。ニュースで使われるような感じです。まだ"there was ~"のほうがいいでしょう。 (例1)There was an entrance ceremony at the city hall the day before yesterday. ** この例の場合、誰の入学式か分かりませんから"an entrance ceremony"としています。 ** さらに、1)で「自分が出席した」ということがわからないまま、2)ではじめて出席していることが分かります。これを分かりやすくするためには (例2)I, a freshman, attended the entrance ceremony held at the city hall the day before yesterday. 直訳:「新入生である私は、おととい市のホールで開かれた入学式に出席しました。。」 ** 副詞句の順番は(場所)(時)の順です。→ I go (to school) (every day). (例3)I am a freshman this year. So I attended the entrance ceremony held at the city hall the day before yesterday. 2)式はとても長くて、途中寝てしまいました。 The ceremony was so long that I had fallen asleep during it. **「時間が長くかかる」は"take so long"です。さらに"fall asleep"は「寝込む;熟睡する」という意味ですから、「こっくりこっくり」という感じなら"take a nap"の方がいいでしょう。"during it"と"it"という代名詞の形はあまり使われません。ですから言わなくても分かります。 (例)The ceremony took so long that I took a nap there. ** "so ~ that"構文と「式で」を場所で表し"there"にしています。 3)式の途中で成績優秀者の表彰があり、自分も将来目指したいと思いました。 During the ceremony,there was a award ceremony of high achiever and I will want to set out it. **「成績優秀者」が突然現れて「何のための」「在校生?新入生?のための」成績優秀者かを言う必要があると思いますが 、日本語からでは分かりません。おそらく在校生ではないかと思います。 **「途中で表彰があり」という日本語は自然ですが、英語では、その場に私がいたということを示すのに"I saw ~"と言う方がいいと思います。 (例)I saw some students commended for academic achievement. I wanted to be one of those students some day. I thought I would work hard for it. **「see + 目的語 + 過去分詞」=~が・・・されているのを見る http://e-grammar.info/participle/participle_24.html ** "set out it"を「目指す」という意味でお使いになりたいのでしょうが、"set out"は基本的には「始める"start"」の意味です。 ** 日本語では「将来目指したい」というかなり意味の幅の広い一般性のある表現を使いますが、英語ではより具体的な表現を使います。ここでは「あの生徒の中に入りたい」という気持ちです。 "be one of those students"「あのような学生の中の1人になる」や"be among those students"「あのような生徒の中に入る」という言い方です。"be one of them"や"be among them"でもいいです。 ** そして「それを求めて努力する」という言い回しを付け加えたらいいと思います。→"work hard for it" 4)今日は、TOEICのテストでした。 Today, there was TOEIC test. ** ふつう"a TOEIC test"と"a"をつけます。そして強調する時以外は"today"のような語は文頭に出さない方がいいと思います。 5)自分の英語力のなさに落胆しました。 I was so sad because I noticed I have no ability of English. ** "no ability"というと「能力ゼロ」という意味です。強調してそういう場合もあるかもしれませんが、もっと具体的に「点が悪かった」とした方がいいでしょう。そのあと「自分の英語力を疑う」と付け加えてもいいでしょう。 (例1)I'm discouraged to find I haven't got good marks. I doubt I have competency in English language. (例2)I haven't got good marks. It is a discouragement. I doubt I have competency in English language. 6)どうやったら英語を話せるようになるのか知りたいです。 I want to know how I can speak English. ** ここはよくできていると思います。もし「切実にに知りたい」というのであれば"I'm anxious to know" という言い方もあります。 7)将来は海外で活躍したいと思ってます。 In the future, I want to come up big in the foreign country。 ** "big"は「大物」という雰囲気をもった語です。そして「時の副詞句」を文頭にもっていく癖がありますので、特に強調する場合以外は普通の場所の方がいいと思います。 ** 日本語では「活躍」という言葉を自分や他人を激励するためによく使いますが、それは具体的にはどういう意味なのでしょうか?具体的には「海外で働く;海外での仕事に就く」という意味だろうと思います。昨日のプロ野球で、「彼は昨日の試合で活躍した。」"He did a good job in the game yesterday."とは少し違います。またこのニュアンスを含めてもいいのですが。 (例1)I wish to work abroad in the future. (例2)I wish to do a good job in my carer in the future. (例3)I wish to be successful in my career in the future. **「願い事」に近い意味の動詞として"wish"を使っています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=in+my+career (例4)I wish to see myself working ... (例5)I wish to see myself doing ... (例6)I wish to see myself successful ... ← この場合"be"は省略します。 語句の例をお調べになりたい時は上記の"alc"オンラインで確かめてみて下さい。英語の力はないと決めつけられない方がいいでしょうね。高校生が到達できるレベルは入試で高得点を取るものでもそうでないものでも、本当の「英語力」という意味ではそれほど違いはありません。これからたっぷり時間がある大学生活?でいかに努力されるかでしょうね。さらに社会人になってからもかなりの努力が必要となると思います。
お礼
丁寧にありがとうございます。 2時間かけて 添削しました。 またよろしくお願いします。