• ベストアンサー

添削お願いします

At that time, he was not strong interested in music, but this environment that he was unconsciously touching with the rhythm of jazz and the sounds of koto influenced for future his music. 「当時、彼は音楽にあまり興味がありませんでしたが、無意識に触れていたジャズのリズムや琴の音色は彼の将来の音楽に影響を与えた。」 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

以下のとおり、語句と添削文お答えします。 >At that time, he was not strong interested in music, but this environment that he was unconsciously touching with the rhythm of jazz and the sounds of koto influenced for future his music. >「当時、彼は音楽にあまり興味がありませんでしたが、無意識に触れていたジャズのリズムや琴の音色は彼の将来の音楽に影響を与えた。」 (語句) *彼は音楽にあまり興味がありませんでした/興味を示しませんでした:he was not very interested / he did not show much interest in music。veryに代えて、お書きのstrongもいいですね。 *無意識にジャズのリズムや琴の音色に触れていたという環境:his environment of unconscious touch with jazz rhythms and koto sounds。his environment「彼の環境」と言うことで、(動詞によらなくても)ジャズのリズムや琴の音色に触れていた主体を暗示できます。 *未来の/その後の彼の音楽に影響を与えた:influenced his future / subsequent music。subsequentは「続いて起こる」といった意味合いです。 (添削文) At that time, he was not very interested / he did not show much interest in music, but his environment of unconscious touch with jazz rhythms and koto sounds influenced his future / music. 《当時、彼は音楽にあまり興味がありませんでした/興味を示しませんでしたが、無意識にジャズのリズムや琴の音色に触れていたという環境が、未来の/その後の彼の音楽に影響を与えた。》

wxw
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 This environmentではなく、HIS environmentとしてしまうのですね。思い浮かびませんでした。 詳しくご説明していてだきありがとうございます。大変参考になりました。

関連するQ&A