• ベストアンサー

和文英訳

「誰にでもわかるように説明しなさい。」 これを英文に直したいのですが、 「Explain enough intelligible for everyone to understand.」 としてみたところ、いまいちしっくりこない感じがして・・・ 何かうまい訳し方があれば教えて頂けないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Describe your idea as everyone can understand. your ideaは、文脈で適時変更してください。itやthis、thatでもいいと思います。 Represent your idea clearly. でもいいです。 explainは説明するというより、「問いつめられて自分の立場を弁明、説明する」という意味合いです。この文脈では、使わない方いいですよ。

sisyo
質問者

お礼

すばやい回答ありがとうございます! 参考にさせて頂きます。

関連するQ&A