- 締切済み
英訳
英会話の本で以下の文章がありました。 Just enough to even out the ends? (切りそろえるくらいですか?) 設定は美容院で、髪をどれぐらい切るかお客さんに確認してる時の文章です。 上の文章はどんな文章の略なんでしょうか? Would you like me to cut it short enough to even out the ends? みたいな感じでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
英会話の本で以下の文章がありました。 Just enough to even out the ends? (切りそろえるくらいですか?) 設定は美容院で、髪をどれぐらい切るかお客さんに確認してる時の文章です。 上の文章はどんな文章の略なんでしょうか? Would you like me to cut it short enough to even out the ends? みたいな感じでしょうか?