• ベストアンサー

どっち?

Baseball is very fun. Baseball is much fun. どっちが正しいですか? 冠詞は不要ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これはfunと言う表現が数えない、数えられないもの(不加算)なので、冠詞は使いません。  very funと言うと形容詞としてのFunと言うことになり、これも良く使われがちな表現です。 これは何が原因となっているかと言うと、これを使っている人が数えられない名詞なのか形容詞なのか区別をしていないということなのです。 あまりにも短い単語で普通ですと短い文章に使うためにvery funと言ってもおかしくないように感じるわけです。 違和感を感じる人がいるのは否定できないと思います。 どちらの方がより一般的かと言うならば、much funと言う表現になります。 very much fun, not much fun, quite much funと言うような表現として拡張も出来ます。 Watching baseball is fun but playing it is much more fun.と言う言い方をするわけです。 funnerとなる形容詞ではないと言うことなんですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

その他の回答 (1)

回答No.1

 fun は「楽しみ」という意味の不可算名詞で,「~は楽しい」という場合,~ is fun となります。ここで無冠詞なのは,形容詞が補語になっているのではなく,不可算名詞だからです。「とても楽しい」という場合は,much は肯定文ではあまり用いませんので,a lot of fun, great fun, good fun などが普通だと思います。  このように,日本語では形容詞のようになりますが,英語では名詞としての fun を用いることになります。  ただし,very fun でも誤りではないと思います。「楽しみを与えてくれる」という形容詞としての用法が辞書にも載っています。

関連するQ&A