- ベストアンサー
不定冠詞 an のここでの意味は?
次の文章をnativeから貰いました。 It is very important for XXXX to start to build up an understanding of what is being discussed as early as possible. (XXXXの部分は人名が入ります) undewrstandingの前に不定冠詞"an"が付いています。 ここでの意味はuncountable nounとして使われていると思うのですが,"an"があります。 これは単なるミスタイプでしょうか? それとも,何らかの不定冠詞の使い方があるのでしょうか? ご教示お願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
what is being discussed をどうみるか(理解・解釈)はその人によって違ってくるでしょうから、XXXXさんなりの理解(よって、「ありえるであろういろんな解釈(複数)のうちのひとつ(a, an)になる」)をbuild upというニュアンスです(また、discussion中の事柄ゆえ、既に過去の事で、それについてはこうであった、ということではないですし)。 ...build up your own understanding of ...の感じ。 ご質問でなないでしょうが、もちろん a でなく an は understanding という母音で始まる語ゆえ。
その他の回答 (4)
- yumeoijack
- ベストアンサー率0% (0/35)
underだからanではないでしょうか。
お礼
質問は母音の後だからanを質問をしたのではなく,何故不定冠詞が必要でしょうか,だったのですが.
- nikkal
- ベストアンサー率0% (0/4)
>ここでの意味はuncountable noun とありますが「understanding」はuncountableとばかりは限りません。 リンクしておきました。参考にしてください。
お礼
ありがとうございました。 もっと辞書を良く見なければなりませんね。
- masato0703
- ベストアンサー率33% (132/399)
こんにちは 単にUNDERSTANDINGが母音で始まるからANでは?
お礼
質問は母音の後だからanを質問をしたのではなく,何故不定冠詞が必要でしょうか,だったのですが.
- mig27
- ベストアンサー率41% (50/121)
不可算でしょうか? understandingは了解事項とか、合意とか、そんな意味だと思いますが、確かに頭の中にあるイメージ(合意したこと、など)を挿すので不可算にも思えますが、それを一つとして数え上げているので問題ないのでは? 合意点に達する、とかそんな意味なら、それを可算としてanがついてもおかしくないというか、ここはつけないとなんだか変になってしまうように思いますが。 誤読等あったら申し訳ないのですが。
お礼
ありがとうございました。 なんとなく理解出来たと思います。
お礼
ありがとうございました。 bild up "your own" understanding ofの感覚が一番すんなり理解できそうです。