- ベストアンサー
比較
That couldn't be better. I couldn't care less. このような、表現はどうやって考えればいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
That couldn't be better. は「それは,(今よりも)よくなることはないであろう」という仮定法になり,「今が一番よい」,I couldn't care less. は「これ以上少なく心配することはないだろう」という仮定法から,「全然心配していない」という意味になります。 仮定法の否定文の後にきた比較級は,「それ以上のことはないだろう」から,「最高に~だ」という意味になります。less の場合は「少ない」の比較級ですので,「最も少ない」になります。
その他の回答 (1)
- tooton
- ベストアンサー率16% (28/170)
回答No.2
That couldn't be better.これ以上良くなる余地がない。つまり、最高ですという意味です。 I couldn't care less.もこれ以上気にしない事はできない。つまり、全く気にしないという意味です。
お礼
ありがとうございました。