- ベストアンサー
canとcouldの違い
canとcouldの現在の可能性についての違いが理解できません。 辞書には can:used to say that something is possible could:used to say that something is possible or might happen と書かれていました。 ほとんど同じ意味ですよね? 違いは何なのでしょうか? よくある熟語でThat couldn't be better! というようなものがありますが、 That can't be better.は聞いたことがありません。もやもやしているので、どうかよろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> can:used to say that something is possible could:used to say that something is possible or might happen これはかなり簡易版ですね。 Can it happen? と Could it happen? Can you do that for me? と Could you do that for me? はそれぞれ、似たような意味です。前者では少し起こる可能性が低い感じ。後者では、より丁寧な感じ。 > That can't be better.は聞いたことがありません。 実際にはこの表現も使われます。couldn't be better, could be betterが定型として少し特別な意味をニュアンスを持っているので、上のcan vs. could の関係と違うように感じますが。 That couldn't be better. = それは、これ以上良くはできなかっただろう。⇒ とても良いよ。 That could be better. = もっとうまくできたかも知れない。⇒ だめだったね。 例えばスポーツの試合で、ボロ負けした選手を”ダメダメだな”と言う様な直接的な避難は英語圏ではあまり無く、その代わりに婉曲に伝える時に使います。 ついですが、 It could be worse. もよく使われる表現で、あまりよくない結果や状況の時に、”もっと悪かったかも知れない”。慰めたり、割り切ったの時に使います。不幸中の幸いみたいな感じもあります。 それに対して、 That can't be better. は、すでに何か計画か結果があって、これから違う方法や、修正を加えてもこれ以上はよくならないよと言う意味。
その他の回答 (2)
- wind-skywind
- ベストアンサー率60% (592/980)
How are you? に対して Couldn't be better. も Can't be better. も使われます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。 この違いにはいくつかの用紙が錯綜しています。 (い)(時相の違い)could は canの過去形である。 (ろ)(説法の違い)canは直接法、could は仮定法である。 (は)(用法の違い)can は不躾だが、could は丁寧である。 2。That can't be better.は聞いたことがありません。もやもやしているので、どうかよろしくお願いします。 「これ以上うまくはできないだろう」というのは仮定ですから、 can にならないわけです。