- ベストアンサー
女性に交際を申し込む時に
タイトルのとおりですが 英語で伝える場合 Could you associate with me? と Please go out with me どちらが適切なのでしょうか? 教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その二つのうちのどれが適切かと言うと、Please go out with me ですが・・・ 他の英語圏ではどうか知りませんが、少なくともアメリカでは、「交際を申し込む」とか、「告白する」という事はまずしません。長い間かなり親しい間柄で、「実はずっと好きだったんだ」と言うようなことはあるようですが、一般的には、まずデートに誘って、それがうまく行ったら、またデートして、という感じで進展していくのが普通です。デートに誘う行為自体が、日本で言う「交際を申し込む」行為に値すると思います。 Would you like to have dinner with me sometime? という言い方をすれば、「デートの誘いだな」と分かってくれるでしょう。映画やコンサート等でもいいですね。
お礼
実は私の友人のために、ドライブデートの際、音楽をかける時に曲名の頭を並べるとPlease go out with me となるような曲順のCDを作ってあげようかなと思っておりまして・・・なにせ奥手なヤツなもので・・・うまく使ってくれるといいんですけどね。 ありがとうございます。