- ベストアンサー
この文章おかしくないですか?
A boy sleeping on the grass. この文章には動詞がないようですがOKでしょうか それとも関係詞が省略されているのでしょうか?ご説明おねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確かに,完全な文の形にはなっていません。「草(芝生)の上で眠っている男の子」のように,名詞を修飾しているだけです。きっちりと日本語に訳そうと思うと後からになってしまいますが,「男の子がひとり,草の上で眠っている」という感じで,誤っているというわけではありません。 関係詞を補って,A boy who is sleeping on the grass. としても,A boy sleeping on the grass. と内容は同じですので,名詞を修飾しているだけというのは変わりありません。 A boy is sleeping on the grass. のように,be 動詞を補えば文になります。
お礼
ありがとうございました