- 締切済み
このフランス語の発音を教えてください!!
フランス語の歌詞なんですけど、発音を教えてください!!お願いします。 racontons a nos amis des histoire enchantees Je te n abondonnerai Jamais alors laisse-toi senuoler Oui,viens avec moi et ne me quitte pas toi,vers avec moi,a trop besoin de toi Laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi Je ne connais rien de toi,ni ton nom ni quel age tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne 長くてスイマセン!!ヨロシクお願いします!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
少し補足です。 des histoires → デズィストワール ton nom → トンノン
- koda110732
- ベストアンサー率21% (8/38)
こんにちは。 「シェリーに口づけ」ですね。読みながら思わず口ずさんでしまいました。歌詞と見比べながら、何度も聞いた曲です。 フランス語は初心者なので気が引けますが、NO.1の方に補足させていただきます。 Oui,viens avec は ウィ、ヴィヤンザベックと歌ってました。(ポルナレフです)
No.1です。 下記間違ってました。 >>Laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi >レッセ ムゥワ レッセ ムゥワ ト セレー コントル ムゥワ レッス ムゥワ レッス ムゥワ トゥ セレー コントル ムゥワ ------------ 好きな人のことを思って書いた詩のようなものですね。
>racontons a nos amis ラコントン ア ノザミ(nos amis) >des histoire enchantees Je te n abondonnerai デ イストワール アンシャンテ ジュ トゥ ヌ(下記参照) アボンドヌレ (*) n ??? ne(ヌ)の間違いでしょうか? または n' abondonnerai でナボンドヌレ という発音かも。 >Jamais alors laisse-toi senuoler ジャメ アロー レッス トゥワ スヌオレー >Oui,viens avec moi et ne me quitte pas ウィ, ヴィアン アベック ムゥワ エ ヌ 厶 キットゥ パ >toi,vers avec moi,a trop besoin de toi トゥワ, ヴェール アベック ムゥワ, ア トロ ブズワン ドゥ トゥワ >Laisse-moi laisse-moi te serrer contre moi レッセ ムゥワ レッセ ムゥワ ト セレー コントル ムゥワ >Je ne connais rien de toi,ni ton nom ジュヌ コネ リアン ドゥ トゥワ, ニ トン ノム >ni quel age tu as et pourtant hu ne regrette pas car >je te donne ニ ケラージュ(quel age) チュ ア エ プルトン ユ(*) ヌ ルグレット パ カール ジュ トゥ ドヌ hu(*) : ??? tu(チュ)の打ち間違いでしょうか? ---------------------------------------- 大学で3年間と独学で3年程度少しずつ勉強しました。大分忘れつつありますが。