• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語での髪の切り方 英語 英訳添削)

英語での髪の切り方 英語 英訳添削

このQ&Aのポイント
  • I'd like to my hair just like a this picture. Crop the back and the sides, and cut the fore top short, please. I'd like to get my bangs hair asymmetry, please. Short left side to long right side.
  • Learn how to cut hair in English. Get your hair cut in America with detailed instructions.
  • Need help with English translation and correction for cutting hair. Looking for someone with expertise in cutting hair in America.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。・(写真を見せて)こんな感じにしてください。 This is what I want. 2。・後ろと横はバリカンで刈り上げて、上(トップ?)は短めでお願いします。 (ツーブロって英語でなんですか?)  For the back and sides, crop very close. For the top, medium. 3。・前髪は今の半分位の長さで右を長く左を短くしてください(アシメって英語でなんですか?)  Cut the bangs differently. I want the right side long, about half the present length,and the left side short. 4。 ツーブロは、two block で去年下記のように韓国や日本で流行り始めたものですが、アメリカでは、通じない場所もあると思います。 https://bellatory.com/hair/Latest-Trendy-Asian-Korean-Hairstyles-For-Men 5。アシメは、お書きの通り asymmetry (名詞)、 asymmetric (形容詞)から来ていますが、アメリカの床屋は移民が多いので「?」という反応が返ってくることが多いでしょう。 6。僕はここ半世紀ばかり、アメリカで髪を切ってもらってますが、思い通りになったことは10%ぐらいです。あまり当てにしないほうがいいです。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #2です。今日髪を切りに行った家内に聞いてもらいました。そこは男性も女性も行くところですが、アメリカ人も他の人も皆「ツーブロ」も two blocks も知らなかったそうです。  ついでに高3の孫にも電話で聞いたのですが、そういう髪型は聞いたことがない、自分たちの高校で何が流行っているのかも知らない、ということで誠に申し訳ありません。  ですから、写真を見せるのが、一番いいと思う、と言っていました。

92378203tK
質問者

お礼

回答、そして色々な人に聞いてもらってありがとうございます! では写真の力に頼らせてもらいます! 現在留学中で色々質問してると思うのでもしお時間あれば答えていただくと助かります、

回答No.1

手近にいるアメリカ人に聞いてみました。 I'd like my hair just as in the picture. Use clippers on the back and sides and cut the top short. Cut my bangs asymmetrically. Short on the left, long on the right, please. で大丈夫だろうとのことです。上手に切ってもらえるとよいですね。

92378203tK
質問者

お礼

回答ありがとうございます!写真を見せたら私の拙い英語でもなんとかなりました!

関連するQ&A