- ベストアンサー
英訳お願いしたいです!
英語が全くわからないので、質問させていただきます。 修了証を作りたいのですが、そこに書く言葉を英語で書きたいのです。。。 こんなお願いをして申し訳ないのですが、よろしくお願いします。 『あなたは、●●(←店の名前)プロコースを修得されましたのでここに修了証を授与いたします。 さらに知識と技術をみがいて信頼されるネイリストになるよう期待いたします。』 です。m(__)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
参考URLにいれたアドレスで英文を訳す事ができます。 ちなみに Because you got ●● professional course the master, I will give here the completion certificate. In addition, I expect the nail artist who polishes knowledge and the technology and is trusted to become it. となりました。 このページは正しい日本語(主語、述語などがきちんとしている)を入れないと変な文章に なってしまうので、1回日本文をいれて、日→英で 訳して、その後に訳された英文をコピーして、その 英文を英→日で訳してみると上手くできますよ。