英文添削お願いします(家探しの依頼を受けています)
英文添削お願いします(家探しの依頼を受けています)
こんにちは。英文初心者です。
今度、私の部署に外国人がくることになり、家探しをお願いされています。
相手はご年配の方なので、丁寧な英語表現が好ましいです。
1.『他にもあらゆる部屋を探しましたが、だいたいはお二人には狭くて遠い物件でした。それに、よい条件のものは値段にかかわらず、すでに満室なのです。』
(英文)
I have been searching for other good places, but most of them were too narrow for you two and long way from our office. Besides,rooms with ideal terms are already reserved.
※↑「値段にかかわらず(値段の高い安いにかかわらず)」がわかりませんでした。
2.『House Aでよろしければ、事務局に連絡し予約手続きを進めます』
(英文)
I will contact House A office to reserve a room if you are satisfied with the mansion.
よろしくお願いします!
お礼
ありがとうござました。 そうですね、こちらのサイトを利用させていただく方法もありますね。 アドバイスありがとうございました