• ベストアンサー

英訳してくれませんか?

お恥ずかしい話なんですが、全く英訳できないんです。 以下の内容なんですがどなたかお願いします。ちょっとだけでも構わないです。(全部なら嬉しいですけど^^) 『会えない日が続くと、寂しくて泣きそうになる。    どうすれば、側にいさせてくれますか?  私だけに笑いかけてくれますか?  いつかまた手を繋いで歩いていけるのかな?何て考えたりして…。  そんなことを答える筈の無い受信メールに聞いてみる。  好きすぎて胸が痛いよ  この気持ちは戻れないのかな?  こんなに沢山の人がいる中で出会って恋に落ちて、同じ気持ちになれたのにね。    あなたの元に行きたいのに行けない…  どれだけ好きだって言ってくれても、不安が拭えない。  会いたいです。  今すぐにでも逢いたい。  会えないことがこんなにも辛いです』

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Luvwhat
  • ベストアンサー率26% (5/19)
回答No.3

Days that I can't meet you last long, make me feel lony and want to cry... What would make me stay beside you? Can you smile only for me? Would it be possible to walk with you again holding hands? I wonder... I ask to the reception mail which won't answer me. I love you so much that it makes my heart ache. Can't this feeling disappear? Alot of person are living in this world, but we met and loved each other. I want to go to where you are but I can't... How many times you say you love me, my anxiety won't disapper. I want to meet you. ...Right this moment. I can't meet you and it is crule. 一応帰国子女なんであってると思いますが、スペルミスがあるかもしれません。。。

noname#13616
質問者

お礼

ありごとうございます。たすかりました。

その他の回答 (3)

  • Luvwhat
  • ベストアンサー率26% (5/19)
回答No.4

#3を答えたものですが・・・ ちなみに、サイトの訳は凄い変な訳なんで使わない方がお勧めです。 全然文章になってなかったり、主語がなくて意味がわからなかったり、普段使わない英語使ってるので。

noname#13616
質問者

お礼

そうなんですよね。 サイトの訳ってどうしてもおかしくなっちゃって。 親切にありがとうございます

回答No.2

すみません、翻訳サイトの英語だと「ちょっと通じないかな?」と思ったので、私もこちらの翻訳に挑戦させていただきますね。 意訳ですが、 When I cannot see you for a while, I feel lonely and that makes me want to cry. Can I be close to you anyhow? Would you be smiling to me? Only to me? I wonder if you will take my hand and walk on the street side by side again. I ask those same questions to myself over and over again. We did feel the same once before. Is there any way for us to go back? I want to be close to you but I can't. I still feel insecure no matter how much you tell me that you love me. (like me?) I want to see you. I want to see you right now. It's so hard not seeing you when I need you. こんな感じでいががでしょうか。

noname#13616
質問者

お礼

ありがとうございます。たすかりました。

  • hasekkiy
  • ベストアンサー率33% (34/103)
回答No.1

When "the day that cannot encounter continues, I am lonely and seem to come to cry".    Is there you in the side how?  Are you about to laugh only to me?  In addition, I join by a hand and can walk sometime? I think, and it is ... what.  I try to hear such a thing to the few reception email which I should answer.  I like too much it and have a pain in a chest  Cannot this feeling return?  I meet you while there are so a lot of people and decline in love and sleep though it was able to be it in the same feeling.    Even if even an enthusiast says, uneasiness cannot wipe only ... which which cannot go though I want to go for your cause.  I want to meet.  I want to meet right now.  It is so hard that I cannot meet ですよ。 下のサイトで簡単に翻訳できます。

参考URL:
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext