- 締切済み
changeとexchangeのちがい
昔、学校で、よくお店で no exchange \"両替しません\"は英語の意味ではまちがっていると教わりました。しかし辞書で調べると\"両替する\"と記載されています。 changeとexchangeのちがいを教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- silpheed7
- ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.2
- hiruneneko
- ベストアンサー率37% (60/158)
回答No.1
changeは交換する、exchangeは両替する。だと思っています。 なので例えば10000円札をchangeするといったら同じ10000円札で交換(新券にするとか)にする、exchangeするといったら両替(1000円を10枚)するという意味でしょう。 英語の意味では間違っているというのは、よくわかりません。