- ベストアンサー
turnとchangeの違い
「木をテーブルに変える」というような意味の英語字幕が、"I'd turn this (wood) into a table."となっていました。 ここでchangeではなく、turnを使う理由はなぜですか? 調べたのですが、この文章に当てはめて考えにくかったので、詳しくご存じの方がいれば教えていただきたいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2