• ベストアンサー

否定

否定の文なんですが、 I don't think(that)he will come. 彼は来ないと思う。 この文で英文日本文共に共通しているところを知りたいんですが、どなたか教えてください! それとどういう規則をつくればいいのかというのも教えてください!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kmomo29
  • ベストアンサー率21% (9/42)
回答No.1

否定の文なんですが、 I don't think(that)he will come. 彼は来ないと思う。 この文で英文日本文共に共通しているところを知りたいんですが、どなたか教えてください! それとどういう規則をつくればいいのかというのも教えてください!! 回答になっているかどうかわかりませんが・・・ 英語では通常、主節で否定します。 ゆえに I don't think(that)he will come. となります。 I think he won't come とはいいませんね。 ただしhopeのときは従属節で否定するようです。 I hope it won't rain tomorrow.

関連するQ&A