- ベストアンサー
ハリポーッターのヒロッソファーには英語と米語との
表紙のタイトルが違うと聞きました。 質問1:ヒロッソファーに対するアメリカ英語?言葉は何ですか? 質問2:私は米語、英語、ほとんど変わらないと思っていたのですが。値段以外に変わっているのでしょうか?全て米語になおされているとか、まさか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ハリー・ポッターシリーズの第1巻のことですね。 UK版:Harry Potter and the Philosopher's Stone US版:Harry Potter and the Sorcerer's Stone 表紙の絵が違います。私はUK版のペーバーバックを持っていますが、ハードカバーはまた絵が違います。 言語ですが、英語と米語ではつづりの違う単語がありますけれど、US版ではつづりが違っていました。後、引用符が二重になっていたり。 書店で見た程度ですが。
その他の回答 (4)
- kihama44
- ベストアンサー率27% (3/11)
こんばんわ アメリカ版がPhilosopher'sからSorcerer'sに変更されたのは、Sorcerer'sの方がなじみがあるから、と言う話を読んだ記憶があります。日本人にしてみればSorcerer'sよりPhilosopher'sの方が知ってる人が多そうですけどね。
お礼
ありがとうございました。
こんにちは。 > UK版はペーパーバックでUSはハードカバーなのでしょうか? いえ、そういうわけでははなくて私が持ってるのがたまたまそうだっただけです(笑)UK版にもハードカバーはありますよ↓(2ページ目) http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-url/index%3Dbooks-us%26field-keywords%3DHarry%20Potter%20and%20the%20Philosopher%27s%20Stone/ また、単語が違ってもそれは米語と英語の違いによるものであり、内容までは違わないと思います。 それと表紙はアダルト版と通常版のほかにもう1つくらいあったような気がします。ここは確かではありませんが。 それでは、また何かありましたらどうぞ。
お礼
ありがとうございました。
US版ハードカバー、UK(オーストラリア)版ペーパーバックを持っています。 タイトルの違いに対しては#1さんのおっしゃるとおりです。 全部読んだわけでなく、あまりはっきりとは思い出せないのですが、footballがsoccerに直されていたりしたような気がします。 ハリーポッターシリーズは、英語、米語の違いのほかにUK版の中でもアダルト版と通常版、などの違いがあるので表紙になるともっとたくさんの数があると思いますよ。(ちなみにアダルト版は内容がエロいとかそういうのじゃなくてただ表紙の絵が子供っぽくなくダークな感じになってるだけです/笑) また何かありましたらどうぞ。
お礼
ありがとうございました。 質問ですが、皆さんのご回答を見てみると発見なのですが、 UK版はペーパーバックでUSはハードカバーなのでしょうか? 面白いと思いました。 やはり米英と単語の違いはあるし、内容も少し違うところもあるわけですね。また表紙が違うのは大人用、との違いですか? ありがとうございました。
- gugestyper
- ベストアンサー率22% (205/925)
アメリカでは Sorcerer's ですから、「賢者の石」ではなく、「魔法使いの石」ですね。
お礼
ありがとうございました。 だんだんと思い出しました。
お礼
ありがとうございました。 よく理解できました。引用符がアメリカ版は二重になっていたとは知りませんでした。