• ベストアンサー

スペイン語、この2つの文の違いは何ですか?

La chica que vimos ayer es mi prima. La chica a la que vimos ayer es mi prima. 一見すると前者はverが直接目的語をとり、後者はver a ~となっているみたいです。 2者間にどのような意味の違いがあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

この文章に限れば意味の差はありません。 a la que は前置詞+定冠詞+queで性数を明確にすると共に、先行詞を限定的に修飾するときに使われますが、口語ではa quienとなるのが普通です。 La chica a la que mandamos dos manzanas es mi hermana. この文章はLa chica que mandamos dos manzanas es mi hermanaとは書けません。(mandarが二つの目的語を持つことになり成立しません)人が先行詞の場合、queは前置詞を取ることが出来ませんのでa la que, a quienとなります。

eurekamazeltov
質問者

お礼

Gracias a dios encontré usted e este web-site!

関連するQ&A