• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文章解釈)

Understanding the Usage of 'show us at our most futile and servile'

このQ&Aのポイント
  • The usage of 'show us at our most futile and servile' may seem confusing at first, but it can be understood as a way of emphasizing intense, pained, and anxious moments.
  • It can be considered as a special usage where the adjectives 'futile' and 'servile' are being used to describe a state or condition.
  • In a sense, it can be seen as a form of noun phrase where the adjective is being nominalized.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章の these intense, pained, and anxious moments show us at our most futile and servile. に関する質問です。 show us at our most futile and servile の理解ができないです。 このshow の用法が理解できません。また、 前置詞atに形容詞futile とservile で終わっているこの形を初めて見たような気がするのですが、文法的にこれは、特殊な用法の一つだとみなしていいのかわからないです。 まるで、the+adjective のような感じで名詞化していると考えていいのでしょうか? 解説宜しくお願いします。 ⇒文意が分からないときに講ずることのできることとして、省略を補ってみるという手立てがあります。こんな具合です。 Getting worked up, getting excited, nervously pacing ― these intense, pained, and anxious moments show us (that we are) at our (being) most futile and servile. そして、これを訳すと、こんな感じになると思います。 「気分を掻き立てること、興奮すること、緊張して歩き回ること ― これらの激しく、苦しく、不安な瞬間は、(我々が)この上なく無益で卑屈(な状態であること)を我々に示している。」 以上で、疑問点はすべて解消すると思いますが、いかがでしょうか。

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすく解説してくださりありがとうございます。そのため、しっかり理解することできました。私の質問に回答するために、いつもお時間を割いてくださること感謝いたします。

関連するQ&A