- ベストアンサー
let get
they say I don't have experience, but they won't let get any either. let get と 動詞が連続しているのは何故でしょうか?またこれでどういった意味になるのでしょうか? any eitherもまた、これでどのような意味を表すのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「質問者からの補足」を拝見しました。 >≫let+原形不定詞で使役「~させる」という意味です。また、(not) any eitherで「どちらも~ない、いずれにしても~ない、どっちみち~ない」といった意味合いを表します。>let+O+原型不定詞ではないのでしょうか? 質問文but they won't let get any either.は letの後に(me)が省略されているということでしょうか? ⇒はい、おっしゃるとおりです。let me get ~ というつながりですが、自明なのでme が省略されている、と想定されます。 >≫(not) any eitherで「どちらも~ない、いずれにしても~ない、どっちみち~ない」といった意味合いを表します。 >という事ですが、この二つの元の意味からどうしてこの様な意味になるのでしょうか? ⇒any が強意の副詞「ちっとも」、either が代名詞「そのどちら(経験の有無)であっても~ない」といったニュアンスを表しているものと考えます。 >後、experienceはeitherが代名詞として補完しているのでしょうか? ⇒そうですね。either は不定代名詞として(my having) experience (or not) を受けている、という構図だと思います。
その他の回答 (2)
- lived_in_room13
- ベストアンサー率52% (248/469)
横から失礼します。 >>let get と 動詞が連続しているのは何故でしょうか?またこれでどういった意味になるのでしょうか? すでにご回答にあるように、 let +O+原型不定詞です。書き言葉ですと、あまり省略はされないのですが、話し言葉ですと省略されることもあります。 >>any eitherもまた、これでどのような意味を表すのでしょうか? 熟語じゃないので、一語ずつ解釈しましょう。省略している箇所を補えば、()内に言外の意味も和訳に補足しときました。 they say I don't have experience, but they won't let (me) get any (experience) either. 「私に経験がない(から採用できない)と言いますけど、(それだったら経験さしてくれたらいいのに)全く経験を得さしてくれないですよ。」と言った感じの文章です。 よくある、仕事の面接にいったら、「君は経験がないから不採用」と言われた時に言いたくなるセリフですね。 experienceと一度出てきているので、重複する場合は普通省略されます。 eitherは、「雇ってくれること」も、「経験を得るチャンス」も、与えてもらえないということなので使われています。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10068/12613)
以下のとおりお答えします。 >they say I don't have experience, but they won't let get any either. let get と 動詞が連続しているのは何故でしょうか?またこれでどういった意味になるのでしょうか? any eitherもまた、これでどのような意味を表すのでしょうか? ⇒let+原形不定詞で使役「~させる」という意味です。また、(not) any eitherで「どちらも~ない、いずれにしても~ない、どっちみち~ない」といった意味合いを表します。 ということで、本文を全訳するとこんな感じになります。 「彼らは、私のことを経験がないと言いますが、しかしいずれにしても、彼らは私に経験させるつもりなどないのです」。
補足
お答えありがとうございます。 >>let+原形不定詞で使役「~させる」という意味です。また、(not) any eitherで「どちらも~ない、いずれにしても~ない、どっちみち~ない」といった意味合いを表します。 let+O+原型不定詞ではないのでしょうか? 質問文but they won't let get any either.は letの後に(me)が省略されているということでしょうか? >>(not) any eitherで「どちらも~ない、いずれにしても~ない、どっちみち~ない」といった意味合いを表します。 という事ですが、この二つの元の意味からどうしてこの様な意味になるのでしょうか?後、experienceはeitherが代名詞として補完しているのでしょうか?