- ベストアンサー
a rare acceptance?
次の英文の「a rare acceptance」の部分はどういう意味なのでしょうか? Traveling through Tibet, recording her thoughts and impressions, she shows a rare acceptance, compassion, and endless curiosity. よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
前半の部分の意味はわかりますよね。 she shows a rare acceptance, compassion, and endless curiosity ですが、「最高の受容の心と哀れみの心、それと絶え間ない好奇心が、彼女の中から現れる」 という風にわたしなら解釈します。 この場合のrare は限定用法の形容詞で、「とんでもないくらい」とか「すばらしい」という意味として使われます。
お礼
いつも早い回答をありがとうございます。 「最高の受容の心」ですかー。なるほどー。 再度見直してみます。 ありがとうございました。