• ベストアンサー

a rare acceptance?

次の英文の「a rare acceptance」の部分はどういう意味なのでしょうか? Traveling through Tibet, recording her thoughts and impressions, she shows a rare acceptance, compassion, and endless curiosity. よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ponkiejp
  • ベストアンサー率25% (86/344)
回答No.1

前半の部分の意味はわかりますよね。 she shows a rare acceptance, compassion, and endless curiosity ですが、「最高の受容の心と哀れみの心、それと絶え間ない好奇心が、彼女の中から現れる」 という風にわたしなら解釈します。 この場合のrare は限定用法の形容詞で、「とんでもないくらい」とか「すばらしい」という意味として使われます。

cherin-2
質問者

お礼

いつも早い回答をありがとうございます。 「最高の受容の心」ですかー。なるほどー。 再度見直してみます。 ありがとうございました。

関連するQ&A