自治医大英語入試問題です。
自治医大英語入試問題です。
(あ)の部分の質問です。
質問1 more low-context mainstream は、「文脈がなければないほど」という副詞節でしょうか。
支離滅裂な話は、何本もの直線に似ている、ということでしょうか。
質問2 この下線部の前の文章に比べて、この文がin general ならば、アメリカ人の考えは、何本もの
直線になることが多いということでしょうか。
質問3 アメリカ人は何本もの直線を結びつけずに、核心にたどり着くということでしょうか。論理を展開せずに、羅列して核心を説明するということでしょうか。
Differences in cultural values, logic, and thought patterns are often reflected in the very different ways Americans and Japanese organize and present information, ideas, and opinions. These differences lie at the root of many communication problems and exert a powerful influence on the process of persuasion, negotiation and conflict resolution.
1)The rules of logic established by the Greeks and Romans are widely accepted in
Western cultures, but this Western logic is by no means universal. Logic is a product of culture, and many Asian cultures such as the Japanese operate under different logical assumptions.
When Americans get confused and frustrated listening to Japanese, they often complain that the Japanese "just aren't logical," and seem incapable or unwilling to use traditional Western logic. This impression is largely due to cultural differences in reasoning and thought patterns.
2)From an early age, Americans are taught to be orderly in outlining their facts and in summarizing their main points according to a framework that reflects Western logical structures. The logical way of presenting ideas in the West could be called linear or “straight-line" logic, which emphasizes direct and explicit communication. The most important aspects of straight-line logic are organizing your presentation in outline form and “getting straight to the point."
(あ)In general, more low-context mainstream American patterns of thought and presentation are *1analogous to lines because all parts of the message must be explicitly connected clearly and directly.
But the Japanese do not learn to order their facts or present information and ideas in the same way.
参考http://edn.jp/makeprogress/Lesson07tra.pdf
お礼
回答ありがとうございます。