- ベストアンサー
フランス語の女性・男性名詞の用い方
Une table pour deux personnes, s'il vous plait.という発言なのですが、ここでなぜ女性名詞のpersonnesが使用されたのか理解できません。 想像なのですが、用意されたテーブルに座る人が自分たちは女性だということなのではないかと思いますが、正しいですか。従いましてテーブルを用意してもらおうと考えている人が男性か男性と女性であった場合は辞書にあった男性名詞Personnagesを用いることになりますが、正しいでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自然の性と文法の性が一致しないことがあります。 質問の例文は、そのまま男性女性関係なく使う、です。 ◎男性もあらわすことがある女性名詞 Il est devenu une grande personne. 彼は大人になった Il est la seule victime. 彼は唯一の犠牲者だ ◎女性もあらわすことがある男性名詞 Elle est devenue un assassin. 彼女は暗殺者になった Elle est le seul témoin. 彼女は唯一の証人だ ------------------------------- 最近のフランス語の質問に関して(5年前の回答も参考に)。 単数が s, z, x で終わる語の複数は、複数で s つけない。 ton/ta は、2016/4 「mon amiとmon amie」とほぼ同じ。 https://okwave.jp/qa/q9156635.html 倒置も 2016/9「フランス語の語順につきまして、」 https://okwave.jp/qa/q9229387.html ×Il visite à son amie. →Il visite son amie. 前置詞 à はいらない。 (回答者さんがさりげなく訂正してます)
お礼
ご回答ありがとうございました。主語が女性名詞であった場合その文章の中の女性を表す説明語も女性名詞でなければと、初学者としては思い込んでおりましたので、気分がすこし軽くなりました。