- ベストアンサー
フランス語の基本的な質問です
un と le は男性名詞につけて une と la は女性名詞につけますよね? こういうときはun(une)をつけて、 こういうときはle(la)をつけるのだという 決まりはありますか?二つの違いを教えて下さい。 他に冠詞のことなどで大切なことを教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
le la は英語で言うthe un une は英語で言う a an という風に覚えるといいと思います。 J'ai un velo(1台の自転車をもっている) J'adore le cafe(特定できないコーヒー・コーヒーそのものが好き) あとle la les は英語で言うit(代名詞)としても使えます。 -J'adore le cafe. -Ah!Je l'adore aussi! こんな感じでいいのかな? 初心者なら、まだ代名詞的用法は使わないと思うよ。 とりあえず、英語に例えれば分かるはず。
その他の回答 (1)
冠詞にはいくつかの役目があります。 数や量を伝える役目。固体差は告げることができませんので、どの○○かは特定できませんね。 un croissant une baguette des pommmes 個数で数えないけれどある程度の量があるものも同じ役目。たとえば du vin de la viande de l'eau de la musique 結局、こんな言い方でカバーできる。 trois croissants beaucoup de vin un peu d'eau 100 grammes de viande じゃ、定冠詞は? 最初に挙げたクロワッサンとかは、les croissants というものの1つを挙げたまで。 二つ目に挙げたワインとかは、le vin というものの一部分を挙げたまで。 まず、定冠詞は総称につけるものだってこと。 数えられるものはすべてlesをつけて、あなたは犬はお好き? なんて使う。les chiensです。 数えられないものは単数で使ってください。あなたは音楽はお好き? なんてのも使う。la musiqueです。 ところで、定冠詞は、数えられるものが何かの理由で特定されたときにも使います。 最初にあげたクロワッサンいくつかのうち、地面に落ちたクロワッサンがありました。あぶないあぶない、食べちゃだめだよ、ということで、 C'est le croissant qui est tombe par terre! これだけです。