• ベストアンサー

先に与える人になりましょう 英訳

教えてください。 英語でなんといいますか? 「先に与える人になりましょう!」 ※人に出し惜しみせずに与えていると、 その人に情報が集まる、という意味で使いたいです。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Let's be someone to offer kindness first. 「先に与える人になりましょう」  これに少し関係がありますが1960年代のアメリカでは、Do random act of kindness. 「無差別に親切な行為をなさい」(誰彼の差別をしないで=誰にでも親切にしてあげましょう」という標語がありました。 

homelesspapa
質問者

お礼

早々にありがとうございました!大変助かりました。

関連するQ&A