- ベストアンサー
※쓰이다について
皆様どうぞよろしくお願いします。 쓰이다を使った例文頂けますか? ***************** テキストの例文で: 신경쓰지 마세요 신경이 쓰이는 모양입니다 の2つがあり、쓰이다を辞書で調べると 使われる 受動態 とだけあり例文がありません。 <鍛67>
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
쓰이다の이は動詞を受け身にする機能をする接尾語ですので 「使う」がある規則により「使われる」になったように 쓰다が이挿入によって쓰이다になっただけです。 (※쓰다の場合は이ですが、何の動詞にでも이を入れれば受け身に変身するわけではありません) なので例文も大体「使われる,使用される」と翻訳されるケースが多いと思います。 例文: ”이”는 몇몇 동사를 피동형으로 만들기 위해 「쓰이는」 접미어이다. →"이"はいくつかの動詞を受け身にするために「使われる」接尾語である。 드릴은 나사 체결에 「쓰입니다」 →ドリルはネジ締結に「使われます」 ※日本語「使われる」と「使う」もそうかもしれませんが 쓰이다と쓰다は書き換えできる場合が多いです。 例文の드릴은 나사 체결에 「쓰입니다」も 드릴은 나사 체결에 「씁니다」でもOKです。 ただ、文法的に 드릴은 나사 체결에 「쓰입니다」の場合は드릴은が主語、 드릴은 나사 체결에 「씁니다」の場合は드릴은が目的語で文章に主語はないですね。 신경 쓰이다も신경쓰다に이を入れて受け身になった形です。寛容的に使われます。 意味は勿論「신경쓰다(気を使う、気にする)」の受け身的な意味です。 日本語では「気になる」など、代わりの表現があり、 韓国語のように「気を使う」をそのまま受け身にした形で「気が使われる」とは言わない気がしますが、 韓国語は신경쓰다をそのまま受け身にした形の신경(이) 쓰이다をよく使います。 신경쓰다は辞書によっては合成語として載っている辞書も、載ってない辞書もあるので ある辞書に従うとスペースなしでも可能ですが、(韓国語は辞書にある言葉はスペースなし可能です) 신경 쓰이다はまだ신경と쓰이다が別の言葉扱いですのでスペースが要ります。 例) 신경쓰지 마세요(気にしないでください、お気になさらず) 신경 쓰이세요?(気になりますか。)
お礼
回答ありがとうございます。 大変よくわかりました。 A)受け身にするために「使われる」接尾語である。 ⇒・・・「使う」接尾語である。 B)ドリルはネジ締結に「使われます」 ⇒・・・「使います」 ※日本語も「使われる」と「使う」は厳密ではないように感じます。A)は「使われる」が多い気がしますが、それは文法に関する話題だから、でしょうか。 受け身問題、例文をこなしていくのが近道のようですね。 暑いです、ご自愛を。