• 締切済み

in commonの使い方

Friendship is often based on having something in common.の文章の in commonをsomethingの前に置くと文法的にまちがいでしょうか?

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。 >>随分冷たいですね  母語はあったかいですよ。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>間違いではないのに何故3点ぐらいにしかならないのですか?  では4点でもいいです。学校で教えたり本に書いてある「文法」というのは非常に強力で、ネイティブなら絶対使わない文をどんどん作る力があります。  ですから文法的に合っているか間違いかと言われれば「合っている」文でも、使われる文はあまりなく、お気に召さなければ何点でも好きな点をおつけください。

heisei121
質問者

お礼

随分冷たいですね。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。in commonをsomethingの前に置くと文法的にまちがいでしょうか?  いえ、間違いではないと思います。 2。でも、英作文の点は  Friendship is often based on having something in common. が100点なら  Friendship is often based on having in common something. は3点ぐらいでしょう。

heisei121
質問者

補足

間違いではないのに何故3点ぐらいにしかならないのですか?

関連するQ&A