- ベストアンサー
文法的な説明をお願いします。
You should not judge a person based on their sex. 上記の文章の意味は理解できるのですが、based on their sex の部分は、 文法的な説明をするとすると、どうなるのでしょう?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは、 文法書の「分詞の叙述用法」の中に「S+V+O+過去分詞」で説明がある筈です。 >based on their sex の部分は、文法的な説明をするとすると、どうなるのでしょう? 「他動詞の目的格補語」になった「過去分詞」です。 ご参考までに
その他の回答 (1)
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1
You should not judge a person "in the aspect of" their sex. You should not judge a person "from the view of" their sex. とか、 You should not judge a person, which judge should not be based on their sex. とかの judge への形容(詳細説明)の意味合いが based という過去分詞でなされている、とお考えになるのがわかりやすいのではないでしょうか。
質問者
お礼
参考になりました。 ありがとうございました。
お礼
補語と捉えていいのですね。 参考になりました、ありがとうございました。