- ベストアンサー
英語 文法構造の解説
お世話になります。 下記の英文の文法構造を易しく解説して下さい。 How many people do you reckon were at the festibal ?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは、下記の関節疑問文です。 https://english.005net.com/yoten/kansetu.php 平叙文ですと Many people were at the festival.「多くの人がお祭りにいた」 これを(直接)WH疑問文にしますと How many people were at the festival?「どれだけ多くの人がお祭りにいたか」 これを you reckon「あなたは思う」という枠に入れて間接WH疑問文にしますと *do you reckon how many people were at the festival? これの疑問の言葉を前に押し出しますと How many people do you reckon were at the festival ? 「あなたはどれだけの人がお祭りにいたと思うか」になります。
その他の回答 (2)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10009/12521)
>下記の英文の文法構造を易しく解説して下さい。 >How many people do you reckon were at the festibal ? ⇒次のように書き換えると分かりやすいと思います。 How many people, do you reckon, were at the festival? (カンマを2か所追加し、festibalをfestivalと訂正する。) (語句) *How many people:「どのくらい多くの人(が)」。 *do you reckon:「~と思いますか」。reckonはフランス語からの借用語で、「見分ける、(~らしい)と思う」といったニュアンス。 *were at the festival:「(~が)フェスティバルにいた」。 How many people were at the festival? 「どのくらいの人がフェスティバルにいましたか?」という疑問文に、do you reckon「(~と)思いますか?」が挿入された格好になっている文です。 全文訳: 《フェスティバル(祝祭)に何人いたと思いますか?》
お礼
ありがとうございました。
- Matsumoto00
- ベストアンサー率0% (0/1)
私はすべてのもので陽性を探します。
- 参考URL:
- https://www.tendermeets.com
お礼
ありがとうございました。