- ベストアンサー
英語の文法解説お願いします。
Avril lavigne のWish you were here という歌の歌詞で what I'd do to have you here とありますが 詳しい文法解説を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
what I'd do to have you here = what I should do to have you here 独立した疑問文にすれば、 What should I do to have you here? to have you here(あなたをここに持っているためには) →あなたにそばにいてもらうためには、 →あなたを逃がさないためには What should I do(私は何をすべきでしょう) →私はどうしたらいいの くっつけると 「あなたをいつまでも逃がさないために、私はどうしたらいいの?」 ぐらいの意味でしょうか…?
お礼
ありがとうございます。おかげでよく解りました。