• 締切済み

thereの意味について

How many people were there in the festival? この英文では"How many people"が主語でしょうか?そして"there"の意味は何ですか?

みんなの回答

回答No.4

こんばんは、質問主様。 以下回答します。 まず簡単な例から: there is/there are は倒置の文章です: There are 5 apples on the table. (テーブルの上には5個のリンゴがある) 倒置の元の語順は: 5 apples are there on the table. この時、個数を聞く疑問文は: ⇒How many apples are there on the table? となります。 さて原文です: How many people were there in the festival? 1)主語はpeople 2)thereの単語の意味はそこで、ですが文全体を訳すときにはそこでは敢えて訳出しません。in the festival(その祭りに)だけを訳出します。(上記5つのリンゴの訳例を見てください) こんな感じです。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.3

>How many people were there in the festival? >この英文では"How many people"が主語でしょうか? ⇒はい、そのとおりです。というか、細かいことを言えば、 How many peopleは「主部」で、主語はpeopleだけを指します。 >そして"there"の意味は何ですか? ⇒本来は、ご存知のとおり「そこに」という意味の副詞ですが、中世のころから、 There is ~/There are ~「~がある・いる」 という表現が慣用句となって以来、"there" は《「存在」を表す表現の導入語》になってしまいました。 つまり、《この語と一緒に使われるbe動詞は「~である」という意味の繋辞でなく、「~がある・いる」という意味の存在動詞ですよ》ということを示すための役割しか果さなくなりました。 ということで、このような文におけるthereは《「~がある・いる」を意味する文ですよ》ということを表しているだけですから、いちいち「そこに」と訳すことはしません。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。この英文では"How many people"が主語でしょうか?  はい、そうです。 2、そして"there"の意味は何ですか?  「そこに」という意味の副詞です。

  • imuyaku
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.1

形式的な主語で、訳しません。真の主語は peopleですね。英語では形式的な主語It is ~とかよく使われますね。

関連するQ&A