- ベストアンサー
英文の文法構造・解釈
お世話になります。 下記の英文の文法構造・解釈を易しく教えてください。 The country has yet to achieve gender equuality.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>The country has yet to achieve gender equuality (→equality). ⇒以下のとおり、語句と訳文をお答えします。 (語句) *has yet to ~:「まだ~しなければならない」。have to+不定詞で「~しなければならない」。yetは「まだ」という意味の副詞ですので、has yet to ~は「~しなければならない(のにまだできていない)」といったニュアンスを加味しているように思います。 *achieve:「なしとげる、達成する」。 *gender equuality:「男女平等」(equualityは誤植で、正しいスペルはequality)。 (訳文) 「その国はまだ男女平等を達成しなければならない(のに達成できていない)」。
お礼
ありがとうございました。