• ベストアンサー

英語で・・・

everytime I try to fly,I fall ってなんのことだかわかりますか?? 友達から、上のようなメールがおくられてきて・・・ 全然まったく意味不明で、友達に聞いたのですが、考えてみてといわれたきり、答えを教えてくれません。 だれか、心の優しい方教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#7309
noname#7309
回答No.1

every time I try to fly, I fall 普通に訳すと、「私は飛ぼうと試みるたびに落ちます」ですね。 何かこの短い文章に籠められた意味があるんでしょうか?

britney_love
質問者

お礼

いや、今友達にきいたら、 「ブリのうたやで!! 知らんかったんかい!!」 っていわれました・・・爆 確かに、そういえば・・・!!!!ぇ ありがとうございました!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.4

Britney SpearsのEverytimeって曲の歌詞の一部ですね。 その後に、without my wings,・・・と続きます。

britney_love
質問者

お礼

ですよね。 友達にいわれました!! 真剣になって考えていたのに・・・ぇ それに、ブリFANとしてくやしいです(え ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nich
  • ベストアンサー率20% (34/168)
回答No.3

それとも何かの詩や歌詞の引用とか。

britney_love
質問者

お礼

ぶりの歌詞でした; ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nich
  • ベストアンサー率20% (34/168)
回答No.2

「私は飛ぼうとしても飛べない」? 前後関係が分かりませんが、 「私は世の中に羽ばたこうとしても失敗してしまう」 ってことでしょうか。 自分に苛立っているのでしょうか。

britney_love
質問者

お礼

いや、なんか、歌詞だったらしいです; ぶりFANなのに、きずかないなんて・・・ しかも、一番好きな歌の歌詞。ぇ どっかで~・・・でおもったんですよね・・・ なのに・・・はぁ~・・・(え ありがとうございました

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A