英語の翻訳がわかりません。
下記の英語を自分なりにですが翻訳をしてみました。
英語の勉強中の身であり、間違っていると思いますので、ご訂正お願いいたします。
長文申し訳ありません。
I think the company is real global company, not localized company and growing rapidly.
Every time I ask my friends who is already assigned to project how the project is, they said there are so opportunity to interact with person from other country.
So I feel when I join in projects, I can experience many things from technical things to thinking of them, so I feel personally I will have opportunity to learn many things that make me grow in the company.
Also, through the training in the company, I could improve my skills compare to the skill in the college, so I am glad to join in the company. I'd like to continue to improve technical skill.
This is what I feel to the company.
「本当にグローバルな会社なんだなと思いますし、成長している会社と感じてます。
実際にプロジェクトに入っている友人にプロジェクトの様子を聞くと必ず、
海外の様々な人と交わる機会があるとおっしゃており、実際に私がプロジェクトに入ったら、
様々なことが経験でき、様々なことを学ぶ機会が多いのではないかなと個人的な思っています。
また研修を通して多くのことを学ぶことができたので、人材開発を大切にしており、
入社できて良かったと思っています。
」