- ベストアンサー
英語の邦訳(意味内容の解釈)
Direct Portfolio Sales ($B)†Firms in which investor is a direct 5% shareholder. Ultimate Portfolio Sales ($B)‡Firms lying witin 5% ultimate control pyramid of investor. 上記の1行目は,直接的なポートフォリオ売上で,投資家が,直接5%の持分を有する企業,と解釈して良いかと思いますが, 2行目の意味がはっきりしません。ご教示願います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
むずかしいですね。 自信ありませんが、以下のとおりお答えします。 >Ultimate Portfolio Sales ($B)‡Firms lying witin (→within) 5% ultimate control pyramid of investor. ⇒「最終的なポートフォリオ売上で、投資家が5%の最終コントロール権を持つ、ピラミッド型企業(の範囲にある企業)」。
お礼
お礼が遅れて失礼致しました。 納得のいくお訳し,御解釈かと存じます。 有難うございました。