締切済み 英訳していただけないでしょうか? 2019/06/05 12:38 その滝の幅は約4.5Km。 を英訳していただけないでしょうか?よろしくお願いいたします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 Biolinguist ベストアンサー率69% (354/513) 2019/06/05 13:34 回答No.1 The falls are about 4.5 km wide. 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳教えてください 「滝の雫」を英訳すると「The Dew of Falls」か「Dripping of Falls」どちらかですか?あるいははかにありますか? 英訳 万里の長城は何kmあり、何のためにあるのか英訳していただけませんか(>_<)? 「恋とはするものじゃない、落ちるものだ」を英訳すると? ちょっと有名になりましたこの言葉、英訳するとどうなるのでしょうか? 翻訳サイトを使用して何回か調べてはみたのですが、どうも違う気がして。。。 落ちるって滝と同じ意味になってしまうんです。 ご回答よろしくお願いします 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳が分かりません。 以下の英訳がわからないのですが、教えて頂けないでしょうか。 「私が送った商品の写真の六時方向(幅が広い方)が前、12時方向(幅が狭い方)が後ろです。」 *海外に商品を発送したのですが、商品の向き示す目印を書き忘れたので、上記の英訳が必要になりました。 英訳お願いします。 きゃりーぱみゅぱみゅは日本のファッションモデルです。 彼女は東京都出身の19歳です。 高校生のときにモデルを始め、今では「Zipper」「KERA」という雑誌で 活躍しています。 彼女のファッションは「原宿系」と呼ばれ、奇抜なスタイルで いつも話題になります。 しかし、見た目と違って性格は落ち着いています。 私はそんなところが好きです。 最近は歌手もしていて、活動の幅を広げています。 これを英訳していただきたいです。 よろしくお願いします。 占いを英訳して頂けませんか。その2 占いを英訳して頂けませんか。その2 今年は周囲の期待に応えられる活動ができそうにありません。 今は徐々に仕事の幅を広げていく時期なので、これまでに比べマスコミへの露出も減りそうです。 全体運が悪いため、恋愛運もよくありません。 今年は恋愛を控え、運勢の好転を待つのがよさそうです。 英訳いただけたら助かります。 以下、英訳いただけたら助かります。 ----------------------------------------------------------------------- 現在、上海のオフィスは倉庫として使用しています。 まずはサンプルを送付していただけたら助かります。 ご連絡いただきました通りサンプルの長さは30ヤードでも構いませんが、それぞれのサンプルは長さ200cm、幅150cmもあれば十分です。サンプル代や送料がかかる場合はお知らせください。 サンプルを縫製し、品質テストを行います。そして、打ち合わせが必要な場合はご連絡いたします。 もちろん、私が上海にいる間は、御社のスタッフが運んできたサンプルをその倉庫で直接受け取ることができます。 英訳していただけないでしょうか? 私には難しすぎて英訳できません。どなたか英訳していただけないでしょうか? ~してまで の 英訳 (能力を疑われてまで、その仕事につきたくない。) の 文の英訳をお願いしたい。 特にこの文中の (疑われてまで) の 英訳がむずかしいです。 英訳サイトはどうもアテになりません。 英訳お願いします。 現在注意書きを英訳していますが、以下の日本語にあった 英訳がわかりません。恐れ入りますが英訳お願い致します。 「過度の積み上げ禁止」 英訳をしてください 英訳の仕方がわかりません。 「ファイル数は、10000件ある。」という日本語を 英語にしたいのですが適切な英訳にすることができません。 よろしければ、英訳してください。 お願いいたします。 英訳 数えたら、スキニーが15本もあった。 「数えたら」の英訳ができません。 全文の英訳教えてください。 英訳で困ってます。英訳お願いします。 英訳で困ってます。英訳お願いします。 「私も同じ気持ち。私にとってあなたや子供達は私の全てだよ。今の私達の状況はとても厳しいものだけど、これはテンポラリーなものなんだって自分に言い聞かせながら毎日過ごしてる。 昨日2人でよく話し合ったよね、私達の夢が早く実現すればいいね、ここから1日も早く出ていけれますように。私も愛してるよ!」 英訳したいのですが、僕にはちょっと.... どうも、とても困っております。あけあって次の文章を自然な英語で英訳したいのですが、私の英語力では、ちょっとできません。 (英訳したい文章) このアンプを使って音楽を聴いていると、2,3分周期で、「ぶちっ」といったノイズが入ります。 英訳していただきますよう、お願いできますでしょうか? では、よろしくお願いします。 英訳 英訳お願いします。 「親日歓迎します。」 「反日は出て行け」 それぞれの英訳お願いします。 「わたしを束ねないで」の英訳 新川和江さんの詩「わたしを束ねないで」 美智子皇后が英訳されているそうですが その英訳を読むことができる文献?などはありますか? もしくは 「わたしを束ねないで」←この一節の英訳だけでも 教えていただけると助かります。 皆様、お知恵をお貸しください。よろしくお願いいたします。 「わたしを束ねないで」の英訳 新川和江さんの詩「わたしを束ねないで」 美智子皇后が英訳されたことでも有名ですが その英訳を見られる文献?などはありますか? または、「わたしを束ねないで」←この一節の英訳だけでも 教えていただけますと幸いです。 皆様、お知恵をお貸しください。 よろしくお願いいたします。 「あなたはうまくやっているわよ」の英訳 映画とかで男性が「ああ、俺はだめな男さ!」とぼやくときに 女性が「あなたはうまくやっているわよ」と言う場面が多くある(?) と思うんですけど、その台詞の英訳はどうなるんでしょうか? 単純に考えれば自分でもいくつかの英訳が出てくるんですけど、 特別な言い回しもあるのかな、なんて。 考えられる英訳を多く教えていただけると幸いです。 英訳が不自然・・・。 僕が出した日本語文を英訳してもらうのに 友達(英会話通学、英語教師)が英訳した文を、 別の友達(TOEICなど英語経験あり)が見ると不自然と言い、 どちらの英訳がいいのか分かりません。 僕は素人なので、判断がつきません。 英訳は人によって訳し方が違うのでしょうか? それとも僕の日本語文が悪いのかなぁ・・・。 サイトの自動翻訳はたまに違う時もあるらしいのですが どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか? どうすればいいでしょうか? 英訳を頼みたいです。 英訳を頼みたいです。 「会話は”初めまして”といって始まった。」 を英訳するとどうなるのか教えていただきたいです! withを使ったほうがいいんでしょうか・・? 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 タイヤ交換 アプローチしすぎ? コロナの予防接種の回数 日本が世界に誇れるものは富士山だけ? AT車 Pレンジとサイドブレーキ更にフットブレーキ 奢りたくありませんがそうもいかないのでしょうか 臨月の妻がいるのに… 電車の乗り換え おすすめのかっこいい曲教えてください! カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など