The Major Shift Toward Passively Managed Index Funds and Its Impact
このQ&Aのポイント
近年のパッシブに運用されるインデックス・ファンドへの大きなシフトとその影響について
インデックス・ファンドのシフトが招いた集中現象とは
ファンドの議決権が親会社に移譲されることで意思決定が遠ざかる
英文の試訳の添削をお願い致します。
The major shift toward passively managed index funds in recent years and its subsequent concentration11 has led to the creation of another step: the voting power that the funds as intermediaries traditionally retained is now being harnessed by the parent asset management firm, taking decision making further away from where the risk lies.
上記英文の下記の試訳の添削をお願い致します。
「近年におけるパッシブに運用されるインデックス・ファンドへの大きなシフトとその後の集中は別の階梯をつくりだした。すなわち,仲介役としてのファンドが伝統的に保持してきた議決権は今では,リスクのあるところから遠く離れて意思決定を行う親会社の立場にある資産運用会社によって利用されている。」
以上,宜しくお願い致します。
お礼
有難う存じます。
補足
「リスクを負う投資家たちの立場とは大違いの、」といったあたりのお訳し方が特にお上手とお見受けいたしました。有難うございました。