• ベストアンサー

和訳をよろしくお願いします

The business practices, processes and mentality of Japanese corporations are a throwback to the 1950s. “Throwback” in the above sentence means a person or thing having the characteristics of a former time.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

日本企業の商慣行、商手順、およびビジネス観は、1950年代に逆行するものである。

Seek_The_Truth
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

その他の回答 (1)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2

日本の企業のビジネスのやり方、手続き、それに感覚は1950年代の時代遅れのものだ。 上の文で“Throwback”は過去の時代の特徴を備え持った人や物事という意味で使っています。

Seek_The_Truth
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

関連するQ&A