- ベストアンサー
Nursing Leadership: The Key to Quality Care
- Good nursing leadership is crucial for quality care.
- Not all nurses possess good leadership qualities.
- Abraham Lincoln emphasized the importance of being a good leader.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。なるべく原文に忠実に、カタカナ語の訳語を減らし、かつ分かりやすい表現になるよう心がけて訳しました。 上述のすべての事例に看護師が関わったが、必ずしもすべての看護師がよい先導者であったわけではない、ということは明らかです。看護の実践面でもそうであったし、先導役の看護師として法的・道徳的に引責すべき任務の順守という面でもそうでした。かつてエイブラハム・リンカーンは、「あなたがどんな仕事につこうと、良き職業人であれ」と言ったことがあります。良い先導役の看護師たるための要求は厳しいものです。あなたは、その要求に対して、部局の職員や患者が受けるに値する質・特徴・特性を盛り込みつつ不断に応えていかなければならないのです。
その他の回答 (2)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
> All of the above cases involved nurses and obviously not all of the nurses were good leaders, neither in the practice of nursing nor in their adherence to the mandates of their legal and ethical responsibilities as nurse leaders. 上記のすべてのケースに看護師が含まれている。もちろんすべての看護師が、看護の実践に限らず、看護師のリーダーとしての法的かつ倫理的な責任を引き受けることにおいても、申し分がない、というわけではない。 > Abraham Lincoln once said “Whatever you are, be a good one.” かつてエイブラハム・リンカーンは 「どういう立場の者であれ、己れの立場に忠実であれ」 と言った。 > Good nursing leadership is demanding. 看護分野におけるリーダーシップが求められている。 > You must constantly meet those demands with the qualities, characteristics and attributes to which your staff and your patients are entitled. あなた方は常にそのような要求に応えられるべく、スタッフや患者が必要とする能力や人間性などを備えた存在でなければならない。
お礼
ありがとうございました!
- shuu_01
- ベストアンサー率55% (759/1365)
訳せるかと思って訳してみましたが、難しくて、よくわかりませんでした。。ごめんなさい ぺこ <(_ _)>: 上記のすべての事例(症例、問題)は看護師を巻き込み、看護の実践においても、看護師のリーダーとして法的、倫理的(道徳的)責任の任務の厳守においてもすべての看護師が良いリーダーでなかったのは明かだった。エイブラハム リンカーンは○「あなたがどのような者であれ、良い人間であれ」と1度 言ったことがある。よい看護のリーダーシップへの要求は厳しい。あなたのスタッフとあなたの患者の与えられた要求に対し、あなたは質、性格、態度(心構え、姿勢)で常に応えなければいけない。
お礼
ありがとうございましたo(_ _*)o
お礼
ありがとうございました。3名の方に回答を頂きましたが、最もしっくりくる訳をして頂いたのでBAに選らばせて頂きます。