• 締切済み

和訳おねがいします

Suprisingly, some of Japanese students have their lunches inside of restroom stalls because they want to make sure nobody watches him. They do not want to give a mistaken impression of not having any friends at school. However,American usually does not care about what other people think about him あと、under someone's lonely eyes これもお願いします

みんなの回答

  • honfa0702
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.3

もう一つの方忘れてました under someone's lonely eyes 人が寂しそうな(悲しげなとか?)目で見ている中で

  • honfa0702
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.2

日本語が苦手なので少しおかしいかもです 驚いたことに、誰にもみられたくないとトイレの中で食事をする日本の学生はおおいいそうです。理由は周りの人に友達がいないと思われたくないからだそうです。しかし、普通アメリカの人は他の人にどう思われるかなどあまりきにしません。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

驚いたことに、日本人学生には、誰にも見られないことを確実にしたいので、トイレの仕切りの中で昼食をとる者がいる。彼らは、学校に一人も友達がいないという間違った印象を与えたくないのである。しかし、アメリカ人は、通常他人が自分について考えることは気にしない。 under someone's lonely eyes 誰かの孤独な目(視線)の下で

関連するQ&A