- 締切済み
和訳お願いします。
The exchange imposes high standards of disclosure and other information on corporations that want to debut on the bourse. Just being listed confers a high measure of credibility. Several major Japanese ad agencies seek to expand into as many overseas markets as possible, partly in response to requests from their corporate clients, industry officials said. Since such overseas moves entail significant investments, many of them raise funds by floating shares on stock exchanges, they said.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- zoro_yuusuke
- ベストアンサー率44% (4/9)
交換は、開示と株式市場にデビューしたい企業に関するその他の情報の高い基準を課している。 ちょうどリストであることは信頼性の高い尺度を与える。いくつかの日本の大手広告代理店は、部分的にその企業のクライアントからの要求に応じて、できるだけ多くの海外市場への進出を模索、業界関係者は述べている。 このような海外の動きは大きな投資を伴うので、それらの多くは、証券取引所での浮動株による資金調達を、かれらは言った。 だそうです。 http://translate.google.com/#en|ja|The%20exchange%20imposes%20high%20standards%20of%20disclosure%20and%20other%20information%20on%20corporations%20that%20want%20to%20debut%20on%20the%20bourse.%0AJust%20being%20listed%20confers%20a%20high%20measure%20of%20credibility.%20Several%20major%20Japanese%20ad%20agencies%20seek%20to%20expand%20into%20as%20many%20overseas%20markets%20as%20possible%2C%20partly%20in%20response%20to%20requests%20from%20their%20corporate%20clients%2C%20industry%20officials%20said.%20%0ASince%20such%20overseas%20moves%20entail%20significant%20investments%2C%20many%20of%20them%20raise%20funds%20by%20floating%20shares%20on%20stock%20exchanges%2C%20they%20said.%20%0A%0A%0A
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
証券取引所は、高水準の情報開示等を証券取引所に上場を望む企業に課しています。上場を許されるだけで、高い信頼性が与えられるのです。いくつかの主要な日本の広告代理店が、一つには、彼らの企業顧客からの要請に応じるために、できるだけ多くの海外市場に事業を拡大しようとしています、と業界関係者は言いました。そのような海外での動きは、かなりの投資を伴うので、証券取引所で株式を発行することによって、彼らの多くが資金を調達するのだと、業界関係者は言いました。 <語句> * bourse http://eow.alc.co.jp/bourse/UTF-8/ * industry officials http://eow.alc.co.jp/industry+officials/UTF-8/