- ベストアンサー
次の英文の間違い箇所が分かりません
We need sleep for 6 to 8 hours every day この文に間違ってる箇所があるらしいのですが、どこが間違っているか分かりません。 宜しくお願いします!m(_ _)m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「お礼コメント」を拝見しました。 >この文のsleepを名詞と捉えることはできますでしょうか? ⇒sleepという単語だけを見て考えると、名詞と捉えることができそうにも見えますが、for 6 to 8 hours every dayという副詞句との結びつきを考えると無理なように思えます。 sleep for 6 to 8 hoursの部分は、「6時間から8時間の間眠る」と解釈するしかなく、これを「6時間から8時間の眠り」とは訳しにくいです。 ということで、せっかくですが、このsleepはどうしても動詞不定詞と考えるしかなさそうですね。
その他の回答 (2)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
>We need sleep for 6 to 8 hours every day >この文に間違ってる箇所があるらしいのですが、どこが間違っているか分かりません。 ⇒以下のとおりお答えします。 need「~する必要がある」を助動詞として用いることができるのは、否定文・疑問文の中だけです。 《need not+動詞》で「~する必要はない」 《need+S+動詞?》で「Sは~する必要があるるか?」。 肯定文の中で用いる場合は、needを本動詞として用いることになります。 《need to+動詞》で「~する必要がある」。 ということで、 間違っているところはneedで、これをneed toとして、 We need to sleep for 6 to 8 hours every day. 「我々は毎日6時間から8時間眠る必要がある」 とするのが正解となります。
お礼
回答ありがとうございます! 説明はよく理解でしましたが、この文のsleepを名詞と捉えることはできますでしょうか?
- deshabari-haijo
- ベストアンサー率76% (114/149)
「need」を助動詞として用いることができるのは、否定文・疑問文に限られているので、ここでは「must」または「have to」になります。
お礼
回答ありがとうございます! このneed sleepを「睡眠を必要とする」と訳をしたのですが、これでは間違いですか? sleepは不可算名詞なので冠詞が要らないということで名詞として訳が出来るかと思いまして
お礼
回答ありがとうございます! 大変よく分かりました。